伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果說他很靈巧的話,那么他兄弟卻相反,所有經(jīng)他手的東西都被他弄壞了。

評價該例句:好評差評指正

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本沒有紅色肉類和乳制品。

評價該例句:好評差評指正

Les Fran?ais en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

法國人在虛報餐飲費用上可以稱得上是冠軍。

評價該例句:好評差評指正

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

這個星期,相反,塞西利亞竟然獨自上了《巴黎競賽報》。

評價該例句:好評差評指正

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不覺得學(xué)習(xí)語言是件痛苦的事情,相反,我很享受這個過程。

評價該例句:好評差評指正

Cet élève est faible en fran?ais, en revanche il est fort en mathématiques.

這個學(xué)生法語學(xué)得差, 相反, 數(shù)學(xué)學(xué)得很好。

評價該例句:好評差評指正

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在離婚申請?zhí)岢龊?,律師拒絕透露詳情。

評價該例句:好評差評指正

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.薩科奇認為的貸款數(shù)量相反已經(jīng)達到了大約100億歐元。

評價該例句:好評差評指正

Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

而美國各屆政府的態(tài)度如何呢?

評價該例句:好評差評指正

C'est en revanche une riche région agricole.

這里卻是富饒的農(nóng)業(yè)區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

La situation en Afghanistan, en revanche, reste problématique.

但是,阿富汗局勢仍然是一個挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Cette option pose en revanche d'autres problèmes.

另一方面,一方法也臨其它一些困難。

評價該例句:好評差評指正

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要為確定設(shè)保人所在地規(guī)定特別的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

但是,委員會建議將馬爾代夫除名。

評價該例句:好評差評指正

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

另一方面,貧困數(shù)據(jù)卻不完整。

評價該例句:好評差評指正

D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.

然而其他一些代表團要求進一步解釋。

評價該例句:好評差評指正

Les droits des peuples, en revanche, sont des droits collectifs.

人民的權(quán)利為集體權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,應(yīng)該把更多的資源用于發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.

但是目前的文書邁進了一大步。

評價該例句:好評差評指正

Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

不過,公約確實載有法律沖突法規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Elle est gentille mais en revanche très bête, " en revanche" là est un adverbe.

她很好但是另一方面她也很蠢,“en revanche”(相反)在這是個副詞。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他們從各個角度拍攝它。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正相反,我酷愛從地面上升起來的潮濕的味道?。?!

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

Les chiffres sont en revanche plus impressionnants en Islande.

在冰島,這個數(shù)據(jù)更驚人。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Le verbe voir, en revanche, est comme involontaire.

與此相反,動詞voir不是自愿的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La salle commune, en revanche, était claire et chaleureuse.

屋里卻是明亮而歡快的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mimi Geignarde, en revanche, parvint à pouffer de rire.

哭泣的桃金娘居然咯咯笑出了聲。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

En revanche... en revanche, ?a, j'aiderais mes enfants à s'installer. ?a oui.

但是,我可能會幫我的孩子安頓好。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人則預(yù)測會減慢甚至好轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

à droite, en revanche, on la voit légèrement du dessous.

在右邊,則相反,我們看到她向上旋轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

En France, en revanche, ils ne perdent pas de points.

但是在法國,騎自行車的人不會被扣分。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le Fran?ais, en revanche, utilisera comme terme générique " lapin" .

另一方面,法國人會使用 " lapin " 這個通用語。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ginny, en revanche, avait retrouvé toute sa joie de vivre.

另一方面,金妮·韋斯萊又恢復(fù)了活潑開朗的性格。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

D'autres produits sont en revanche beaucoup plus faciles à trouver.

其他產(chǎn)品反而更容易到手。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

" J'aime beaucoup le café, en revanche, je déteste le thé" .

我很喜歡咖啡,但是我討厭茶。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour l'environnement, en revanche, c'est pas dr?le du tout.

另一方面,對于環(huán)境來說,這一點也不好。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les extravertis, en revanche, aiment sortir pour socialiser et s'amuser.

另一方面,外向的人喜歡出去社交、玩樂。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les psychopathes, en revanche, peuvent être beaucoup plus difficiles à repérer.

另一方面,精神變態(tài)可能更難被發(fā)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le corps du tra?tre Tostig, en revanche, est lui décapité.

叛徒托斯提格的尸體被斬首。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.

如果說我們的黃金是糞尿,反之,我們的糞尿就是黃金。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com